THE FRENCH PRESS AND FOREIGN...
  French press
  Foreign press
   
 
 
 
 
 



In Clichy sous Bois in Rouaillier: red fairies dance in the rain while in Pantin after the flood visitors come to admire a second sun at the foot of Courtillières ... It was so beautiful what was happening on this tower, that when the rain turned into a deluge, people stayed, seized by the grace of the show. The dancers, admirable, soaked to the bone kept smiling to the ears when they then posed before the anamorphosis. There was really a lot of joy in this event. Artémise Cren - Seine Saint Denis Habitat and AORIF
June 2019: FESTIVAL REGARDNEUF3: Clichy Sous Bois: show «Walldance

To celebrate the 10th anniversary of the Ilôt-S, the Annecy CAUE wanted to highlight its building, it hosts the performance "Walldance" of the Company The Passagers who since 1988 creates acrobatic aerobatics shows. The dancers will appropriate the space in music by a series of vertical choreographic experiences offering a dialogue with the milieu. The Walldance performance will tell a story of weightlessness of the landscape confronting the bodies of the dancers in the building materials.
Journal Moka Addict and Mokamag- June 2019 - ANNECY - Walldance in Annecy

Le Havre (francia)
il varo danzante del cargo “L’essenziale è invisibile agli occhi” recita la frase forse più famosa di quel capolavoro che è Il Piccolo Principe. E chissà se il suo autore, Antoine de Saint-Exupéry, sarebbe felice di aver dato il nome a un gigante del mare come quello che è stato da poco inaugurato al porto di Le Havre. La nave francese “CMA CGM Antoine de Saint-Exupéry”, infatti, è tutt’altro che invisibile : nei suoi 400 metri di lunghezza e 59 di larghezza potrebbe ospitare comodamente quattro campi da calcio e ora è pronta a trasportare enormi container pieni di merci in tutto il globo. Detta così, non sembra avere molto in comune con la delicatezza del romanzo a cui deve tutto lo scrittore a cui è dedicata, ma si sa: la bellezza può nascere anche dai piccoli particolari. Come l’esibizione di questi bravissimi performer vestiti di rosso e bianco che hanno partecipato al varo ufficiale “danzando” in verticale sulla fiancata della nave, appesi a corde di sicurezza. Vuoi mettere con la classica bottiglia in frantumi?
PRESSE ITALIENNE : SW BEST – Silvia Cimini - septembre 2018

"It’s Art, but with strings attached – Members of the French group Les Passagers simultaneously paint a large canvas while dancing suspended from a rope at the at the Central Childlom department store to mark the Christmas-New Year festival." 
Bangkok Post – Sunday, December 21th, 2008 

"A dash of Bollywood in Trafalgar Square. Indian summer: Painters on Friday work on a giant Bollywood poster in London, as part of the Trafalgar Square festival that takes its inspiration from the mayor of London's India Now season." 
The times of India - August 18, 2007 

"Fittingly, the festival was rounded off with a cross cultural affair, called Namastey Trafalgar Square which saw a collaboration between five Mumbai poster painters, the French aerial theatre group Les Passagers, London based choregrapher[...] and composer[...]. The audience was taken to the streets of Mumbai as the poster painters created a 12 meters high poster at the foot of Nelson's column. The poster saw the painters re-imagine London as an Indian city with the most iconic landmarks of the capital being given a Mumbai makeover. [...]. Such collaborations can work tremendously well and Namastey Trafalgar Square was extremely well received by a very appreciative audience. It was a wonderful spectacle that displayed a great deal of skill imagination and unity; it encapsulated the true essence of the preceding three weeks and celebrated the prosperity of international cultural ties. A very fitting end to this festival, indeed!" 
By Sharan Bajwa - DrDesi.com "Wah, Kya Baat Hai London!". August 2007 

"Tytul ten W pelni oddaje charakter tworczosci artystycznej francuskiej grupy Compagnie les Passagers. Ich przedstawienia sa ujmujaca synteza teatru, tanca, malarstwa i muzyki. Nie byloby w tym nic nadzwyczajnego, gdyby nie fakt, ze caly dramat rozgrywa sie w powietrzu... Symboliczna, podniebna choreografia wprowadza atmosfere nierzeczywistej walki." 
Glos Wielkopolski, 9/10 lipca 2005 (Malta festival, Poznan) 

Os "Les Passagers" apresentaram uma peça contemporânea encenada por cerca de duas dezenas de dançarinos, actores, pintores, acrobatas e musicos, num palco elevado, bem visivel para todos, quer para quem estava nas bancadas, quer para quem escolheu o relvado, ou mesmo os muros"
O Comerciodo Porto, Junho 2005

"I venti artisti, di cui si compone la compania, si cimentano in diverse discipline: danza, teatro, acrobatica, musica e arti plastiche; attirano lo sguardo del pubblico, facendo alzare le teste e sgranare gli occhi, su una nuova dimensione spettacolare, in un mondo verticale." 
Corriere della sera, settembre 2004 

" Spektakuläres spielte sich auf der Bühne Am Hof ab. Den Höhepunkt bildete der Auftritt der französischen Gruppe "Les Passagers". In Schwindel erregender Höhe turnten, ja tanzten die Kletterkünstler, um ein Bild auf die 210 Quadratmeter große Leinwand zu zaubern. Tanz, Musik und Action fügten sich zu einem Gesamtkunstwerk. Die Gruppe schien mit ihren Kunststücken die Schwerkraft zu überwinden, die Zuschauer standen, staunten und applaudierten begeistert. "
Wien Kurier, April 2002

" Che suggestioni ed emozioni gli angeli che scalano le torri
Una folla entusiasta ha applaudito le acrobazie degli artistifunamboli sospesi per aria in piazza Maggiore. Lo spettacolo " Il cielo che danza ", ultimo atto di Bologna 2000, ha tenuto col naso all'insù e col fiato sospeso migliaia di persone, adulti e bambini. Poi il rogo del Vecchione, ispirato all'opera di Arcimboldo. "
il Domani di Bologna, Dicembre 2000

"Cosmogonia, il tempo sospeso "
Bologne - ITALIE - 31 décembre 1999 - "Villes culturelles d'Europe" - Célébration An 2000" " Le impalcature direstauro sulla facciata di Palazzo del Podestà hanno dato l'idea a Valerio Festi, che ha firmato la serata: il gioco è fatto con uno sdoppiamento, due 'palcoscenici'aggrappati ai tubi Innocenti due schermi-tappeti elastici quadrati sui quali sono stati proiettati i colori et i simboli di "Cosmogonia, il tempo sospeso. Su quelle immagini, i bravissimi acrobati della compagnia francese del'coreografo di strada' Philippe Riou, imbragati come scalatori, si sono lasciati cadere nel vuoto e arrampicati, hanno fatto piroette, scene e balletti su soli e cieli stellati, vestiti da angeli o da clown, mezzo attori et mezzo atleti, rappresentando il mondo dal big bang a questo nostro secolo trascorso - La Republica ."
Bologne-1999

" Dynamisches Spiel in der Vertikalen
Ein wagemutiger Tanz in der Vertikalen, so präsentierte sich die Abschlussveranstaltung des von den Grazern mit überwältigender Resonanz angenommenen Straßen - und Puppentheaterfestivals "La Strada" am Samstag auf dem Freiheitsplatz. Die französische Compagnie Les Passagers hob mit ihrer dreiteiligen Produktion "Recif" die Gesetze der Schwerkraft auf und zeigte ein farbenprächtiges, sehr dynamisches Theater. [...] Neben der theatralischen Aktion wurde auch ein überdimensionales Gemälde geschaffen, das allerdings ebenso wie die Akteure und das Publikum unter dem starken Regen am letzten Abend litt. "
Aviso, August 2000

" Schwerkraft ade. 
Mit "vertikalen Tänzen", atemberaubend dargeboten in Schwindel erregender Höhe, strebt das "La Strada"-Festival seinem absoluten Höhepunkt und furiosen Finale zu. Artisten der tollkühnen französischen Truppe "Les Passagers" begannen gestern am Abend mit der Bemalung einer riesigen Leinwand auf dem Grazer Freiheitsplatz. "
Die Stadt, August 2000


" Atemberaubende Einlagen an der senkrechten Bühne 
Mit einem Seil um der Taille gesichert, bewegten sich die Tänzer grazil über ihre senkrechte "Bühne" und wagten dabei auch so manchen gefährlich anmutenden Luftsprung. Doch sie wandelten so selbstsicher die Vertikale entlang, dass bei aller Konzentration für ein Lächeln in Richtung Zuschauer immer Zeit war. " 
Waz, Mai 2000 

"Etwas Unvergleichliches", hatte Café-Manager Frank Ochotta versprochen, und das Pariser Straßentheater begeisterte tatsächlich die Zuschauer am Boden. " 
Neue Presse, Juni 1998 

Alcala de Henares - ESPAGNE - décembre 1999 - Hommage à Cervantès
" La obra "Recif" ha sido como el año pasado fue 'Demonis de Els Comediants', el gran evento popular escogido por el Ayuntamiento para celebrar la declaración de Patrimonio de la Humanidad." - Diaro de Alcala. " El espectáculo da comienzo con la aparición a pie de escena de un cuarteto de artistas ataviados con gafas y bastones de ciego. Al ritmo de una música vantaba antes ellos. A partir de entonces, la mayor parte de la acción se desarrolla en este espacio desafiando a la gravedad y jugando con las dimensiones - Diaro Madrid 16 Este."

Catagne - SICILE - juin 1999 - "Festival La Ciminiere"
"
Dagli uomini-ragno ai coloratissimi clown, dall'originalissima coppla di sposi alla variopinta sarabanda delle creature "sparate" da finti gas propulsori che diffondevano nell'aria una suggestiva nebbia policroma, una galleria di personaggi in caduta libera (ma quanto mai studiata nelle rarissime armonie coreografiche di straordinaria bellezza visiva) percorreva la tela con ardite spericolatezze, lasciando qua e là macchie di colore e ghirigori, mentre si andava componendo il magnifico quadro d'autore." - La Sicilia. Catagne-1999 "Récif...le jour"

Essen - ALLEMAGNE - mai 1999 - Choreographisches Zentrum NRW-Essen
"...
Glückauf, die Zeche Zollverein, sie war am Samstag abend illustre Kulisse für eine Handvoll französischer Fassadenkletterer names ,,Les Passagers", die mit ihrem Vertikaltanz im Schatten des Förderturmes für einen der künstlerischen Höhepunkte beim Fest zur Eröffnung der ,,Route der Industriekultur" sorgten.." - Neue Ruhr Zeitung. "Höhepunkt am Abend : Die compagnie ,,Les Passagers" zeigt den Vertikaltanz ,,In die Höte". Angeleint tanzen zehn Artisten auf der Leinwand im Ehrenhof vor der mächtigen Kulisse des Förderturms. Monumental wirkt die GroBbild-projektion mit Motiven der Route." - Essen

Stockholm - SUÈDE - août 1998 - "The Water Festival" "... Gatuteater som gar pa höjden - I direkt konflikt med tyngdlagen spelar den franska gruppen Les Passagersgatuteater utanför Nationalmuseum i Stockholm. Sjutton Skadespelare promenar, slass och spelar kort pa den vertikala scenen. Under en och en halv timmes förestallning fylls den jättelika malarduken bit för bit med färg och form. Vad som ska hända med det färdiga konstverket är inte bestämt. Tigigare dukar har bland annat skurits i bitar och salts till förman för cancersjuka." - Svenska Dagbladet.
Stockholm-1998

" Das Publikum war begeistert und auch die dunklen Wolken hatten sich schnell wieder verzogen. "
Waz, Mai 2000 

" Se existe uma forma de expressão artística autêntica neste final de milênio, ela tem múltiplas fontes. Sem fazer concessões ao purismo, o francês Philippe Riou, diretor da companhia de teatro e dança Les Passagers (Os Passageiros), defende o confronto de linguagens para o verdadeiro exercício da arte de vanguarda. Não é preciso concordar com suas idéias para perceber que Riou gosta de correr riscos. " 
Diario de Pernambuco, Agosto de 1997 Presse française / Presse étrangère 

 
 
 
 
 
:: SLIDE SHOW